<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>日英翻訳・英語翻訳のEnglish Express</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.engxpres.com/atom.xml" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2008://3</id>
   <updated>2007-07-07T15:08:31Z</updated>
   
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.35</generator>

<entry>
   <title>サービスページを更新しました。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/services/test3.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2007://3.13</id>
   
   <published>2007-07-07T14:49:04Z</published>
   <updated>2007-07-07T15:08:31Z</updated>
   
   <summary>English Expressのサービス・料金の説明ページ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="services" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      <![CDATA[<a href="http://www.engxpres.com/services/">English Expressのサービス・料金の説明ページ</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>実績ページを更新しました。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/experiences/test2.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2007://3.12</id>
   
   <published>2007-07-07T14:48:28Z</published>
   <updated>2007-07-07T15:07:34Z</updated>
   
   <summary>フリーランス翻訳者 ジョーンズ晃代 の実績...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="experiences" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      <![CDATA[<a href="http://www.engxpres.com/experiences/">フリーランス翻訳者 ジョーンズ晃代 の実績</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>プロフィールページを更新しました。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/aboutme/test.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2007://3.11</id>
   
   <published>2007-07-07T14:46:51Z</published>
   <updated>2007-07-07T15:05:15Z</updated>
   
   <summary>フリーランス翻訳者 ジョーンズ晃代 のプロフィール...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="aboutme" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      <![CDATA[<a href="http://www.engxpres.com/aboutme/">フリーランス翻訳者 ジョーンズ晃代 のプロフィール</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>リニューアルのお知らせ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/news/post.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2007://3.10</id>
   
   <published>2007-07-07T12:29:26Z</published>
   <updated>2007-07-07T12:30:05Z</updated>
   
   <summary>2007年7月7日 リニューアルしました。...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      2007年7月7日 リニューアルしました。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>本が出版されました！</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/news/post-3.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2005://3.17</id>
   
   <published>2005-04-25T08:31:33Z</published>
   <updated>2007-07-08T08:33:07Z</updated>
   
   <summary>翻訳をお手伝いした本が出版されました！タイトルは「「逆境に負けない人」の条件」（...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      翻訳をお手伝いした本が出版されました！タイトルは「「逆境に負けない人」の条件」（フォレスト出版）です（メインの翻訳者は林田レジリ浩文氏）。原名：「The Survivor Personality」
とても読みやすい本です。是非、ご覧下さい！
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>The Survivor Personality</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/news/the-survivor-personality.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2004://3.16</id>
   
   <published>2004-08-09T08:30:06Z</published>
   <updated>2007-07-08T08:32:06Z</updated>
   
   <summary>現在、The Survivor Personality（Al Siebert箸）...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      現在、The Survivor Personality（Al Siebert箸）の翻訳のお手伝いをさせていただいております。メインで翻訳されている方は林田浩文さんです。分かりやすいセルフ・ヘルプの本。出版予定は2005年初めくらいです。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>お知らせ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/news/post-2.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2004://3.15</id>
   
   <published>2004-08-09T08:28:37Z</published>
   <updated>2007-07-08T08:29:30Z</updated>
   
   <summary>※英語・英会話レッスン：生徒さんの募集は終了しております。ご了承下さい。 ※英文...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      ※英語・英会話レッスン：生徒さんの募集は終了しております。ご了承下さい。
※英文和訳（英→日）翻訳のサービスは休止しております。ご了承下さい。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>祝！</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.engxpres.com/news/post-1.html" />
   <id>tag:www.engxpres.com,2004://3.14</id>
   
   <published>2004-08-09T08:25:43Z</published>
   <updated>2007-07-08T08:26:56Z</updated>
   
   <summary>English Express(ジョーンズ晃代)のウェブ・サイトがオープンしまし...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.engxpres.com/">
      English Express(ジョーンズ晃代)のウェブ・サイトがオープンしました！
      
   </content>
</entry>

</feed>
